Russian pseudosynonymous prepositional constructions: semantics and acquisition.
In: Russian Linguistics, Jg. 39 (2015-04-01), Heft 1, S. 117-127
Online
academicJournal
Zugriff:
This study is devoted to the semantics and acquisition of two semantically close groups of Russian pseudosynonymous prepositional constructions: 1) constructions with speech act verbs: govorit' o Y / govorit' pro Y meaning 'to speak about Y'; 2) 'verbs of sorrow' constructions: skučat' o Y / skučat' po Y meaning 'to miss Y'. The constructions in each group differ in preposition and case. They used to be considered synonymous. Indeed, the interchangeability of the two constructions in each group is possible in most examples, but according to data retrieved from the Russian National Corpus, there are contexts that make this interchangeability impossible. Having analyzed Ruscorpora data from the CxG point of view, we can see that the semantic differences between the two constructions in each group are connected with the restrictions which the construction as a whole imposes on the semantics of its components. The results of the investigation of the acquisition emphasises the semantic differences between the two constructions in each group. This part of the study is based on the longitudinal data of the speech of the authour's daughter and the records of the spontaneous speech of children learning Russian as a native language kindly provided by the Department of Child Language, Saint-Petersburg State Pedagogical University. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
Данное исследование посвящено усвоению семантических различий в пределах двух семантически близких групп предложных конструкций русского языка: 1) конструкций с предикатами речемыслительного действия ( говорить о Y / говорить про Y); 2) конструкций с предикатами 'горестного чувства' ( скучать о Y / скучать по Y). Дело в том, что при сопоставлении двух конструкций в каждой из групп принято говорить об их синонимичности. Действительно, они взаимозаменимы в большинстве случаев, однако, как показывают данные Национального корпуса русского языка, существуют употребления, в которых подобная взаимозамена невозможна. Проанализировав соответствующие данные НКРЯ в аспекте грамматики конструкций, мы приходим к выводу о том, что семантические различия между конструкциями в каждой группе связаны с теми ограничениями, которые конструкция в целом накладывает на семантику своих компонентов. Исследование усвоения данных конструкций русскоязычными детьми подчеркивает значимость семантических различий между анализируемыми конструкциями в каждой группе. С точки зрения языкового материала эта часть исследования базируется на лонгитюдных записях речи дочери автора данной статьи и на записях спонтанной речи из Фонда данных кафедры детской речи РГПУ им. А. И. Герцена. [ABSTRACT FROM AUTHOR]
Copyright of Russian Linguistics is the property of Springer Nature and its content may not be copied or emailed to multiple sites or posted to a listserv without the copyright holder's express written permission. However, users may print, download, or email articles for individual use. This abstract may be abridged. No warranty is given about the accuracy of the copy. Users should refer to the original published version of the material for the full abstract. (Copyright applies to all Abstracts.)
Titel: |
Russian pseudosynonymous prepositional constructions: semantics and acquisition.
|
---|---|
Autor/in / Beteiligte Person: | Iakovleva, Irina |
Link: | |
Zeitschrift: | Russian Linguistics, Jg. 39 (2015-04-01), Heft 1, S. 117-127 |
Veröffentlichung: | 2015 |
Medientyp: | academicJournal |
ISSN: | 0304-3487 (print) |
DOI: | 10.1007/s11185-014-9141-2 |
Schlagwort: |
|
Sonstiges: |
|