การถ่ายโอนทางวัจนปฏิบัติศาสตร์ในการแสดง ความไม่พอใจของผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษา ต่างประเทศชาวไทย ; Pragmatic Transfer in the Speech Act of Complaints by Thai JFL Learners
In: วารสารอินทนิลทักษิณสาร มหาวิทยาลัยทักษิณ, 2018
academicJournal
Zugriff:
บทความวิจัยนี้มีวัตถุประสงค์เพื่อ 1) ศึกษาเปรียบเทียบการเลือกใช้กลวิธีในการแสดงความไม่พอใจในสถานการณ์ต่าง ๆ 2) ศึกษาการถ่ายโอนทางวัจนปฏิบัติศาสตร์ของผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษาต่างประเทศชาวไทย กลุ่มตัวอย่าง ได้แก่ เจ้าของภาษาชาวญี่ปุ่น (JNS) จำนวน 52 คน ผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นชาวไทยระดับสูง (TLJ-A) จำนวน 34 คน ผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นชาวไทยระดับต้น (TLJ-B) จำนวน 57 คนและเจ้าของภาษาชาวไทย จำนวน 61 คน รวม 204 คน เครื่องมือที่ใช้ในงานวิจัยคือ แบบทดสอบชนิดเติมเต็มบทสนทนา (Discourse Completion Test : DCT) โดยการเขียนตอบแสดงความไม่พอใจในสถานการณ์ต่าง ๆ รวม 9 สถานการณ์ ผลการศึกษาพบว่า 1) กลวิธีที่พบการใช้มากที่สุดในทุกกลุ่มตัวอย่าง ได้แก่ กลวิธีที่ 5(การเรียกร้องให้ปรับปรุงแก้ไข) กลวิธีที่ 12 (ไม่แสดงการคุกคามหน้า) กลวิธีที่ 8 (การพูดให้ข้อมูลเพื่อให้รู้สึกผิด) กลวิธีที่ 11 (การถามหาเหตุผล) กลวิธีที่ 4 (การใช้ คำถามเชิงวาทศิลป์) และกลวิธีที่ 2 (การใช้คำที่มีความหมายทางลบ) 2) ชนิดของลำดับข้อความย่อยที่ปรากฏมากที่สุดเป็นกลวิธีเดี่ยวและคู่ และพบความหลากหลายของชนิดท่มี ีลำดับของความย่อยท่มี ากกว่า 2 ชนิดจำนวนมาก 3) พบการถ่ายโอนทางวัจนปฏิบัติศาสตร์ในกลุ่มผู้เรียนทั้งสองกลุ่ม เป็นที่น่าสนใจว่ากลุ่มผู้เรียนภาษา ญี่ปุ่นชาวไทยระดับต้น (TLJ-B) มีการใช้กลวิธีที่ใกล้เคียงกับเจ้าของภาษาชาวญี่ปุ่น(JNS) เพียงแต่พบข้อผิดพลาดการใช้คำศัพท์และไวยากรณ์ ในขณะที่กลุ่มผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นชาวไทยระดับสูง (TLJ-A) ซึ่งมีระดับความสามารถทางภาษาสูง สามารถใช้รูปประโยคได้หลากหลายทำให้เกิดการใช้กลวิธีที่แตกต่างออกไปจากทั้งเจ้าของภาษาชาวญี่ปุ่น (JNS) และเจ้าของภาษาชาวไทย (TNS) ผลการศึกษาในครั้งนี้เป็น ข้อมูลพื้นฐานไปสู่การพัฒนาการเรียนการสอนเพื่อให้กลุ่มผู้เรียนทั้ง 2 กลุ่มตระหนักถึงความสำคัญของการสื่อสารภาษาญี่ปุ่นที่ถูกต้องตามหลักวัจนปฏิบัติศาสตร์ ; This research paper aims to 1) investigate the frequencies of use of complaints strategies in various situations and 2) examine if there is Pragmatic Transfer occurs among Thai JFL Learners. For comparison, 52 Japanese native speakers (JNS), 34 advanced Thai JFL Learners, 57 beginner Thai JFL Learners, and 61 Thai native speakers (TNS), total 204 participants, were asked to fill out a questionnaire and a discourse completion test (Discourse Completion Test: DCT) containing nine complaint-provoking scenarios. The study found that 1) All four groups use Str5(requesting for the improvement and compensation), Str12(no explicit reproach), Str8(statement of explanation for complaining), Str11(asking for a reason), Str4(using rhetorical interrogatives) and Str2(Using negative word) most frequently. 2) All four groups likely use single and double semantic formula. The data also revealed that there are so many mixed types among four groups. 3) The pragmatic transfer was detected among the two groups of Thai Learner of Japanese(TLJ). It is interesting that the beginner Thai learners of Japanese (TLJ-B) use similar strategies to native Japanese speakers (JNS) despite lexical and grammatical errors. In contrast, the advanced Thai learner of Japanese (TLJ-A) can make a variety of sentences which turn to be different from native speakers. The results of this study are the basis for the development of teaching and learning Japanese that should focus on raising both beginner and advanced learners' awareness of pragmatic.
Titel: |
การถ่ายโอนทางวัจนปฏิบัติศาสตร์ในการแสดง ความไม่พอใจของผู้เรียนภาษาญี่ปุ่นเป็นภาษา ต่างประเทศชาวไทย ; Pragmatic Transfer in the Speech Act of Complaints by Thai JFL Learners
|
---|---|
Autor/in / Beteiligte Person: | สมชนะกิจ, คุณัชญ์ |
Link: | |
Zeitschrift: | วารสารอินทนิลทักษิณสาร มหาวิทยาลัยทักษิณ, 2018 |
Veröffentlichung: | คณะมนุษยศาสตร์และสังคมศาสตร์ มหาวิทยาลัยทักษิณ, 2018 |
Medientyp: | academicJournal |
Sonstiges: |
|