Zum Hauptinhalt springen

Iwaya Sazanami's Japanese Fairy Tales THE TEA-KETTLE OF GOOD-LUCK Bun-Buku Chagama

[by] Iwaya Sazanami
国立国会図書館, 1938
Online Buch - 12 v. ; 16 cm

Titel:
Iwaya Sazanami's Japanese Fairy Tales THE TEA-KETTLE OF GOOD-LUCK Bun-Buku Chagama
Autor/in / Beteiligte Person: [by] Iwaya Sazanami
Link:
Veröffentlichung: 国立国会図書館, 1938
Medientyp: Buch
Umfang: 12 v. ; 16 cm
DOI: 10.11501/1732288
Sonstiges:
  • Nachgewiesen in: National Diet Library Digital Collections - 国立国会図書館デジタルコレクション
  • Sprachen: English
  • Contents Note: Iwaya Sazanami's Japanese Fairy Tales ; 日本お伽噺叢書
  • Document Type: 図書
  • File Description: image/jp2
  • Language: English
  • Other Title: [1]. Momotaro : the story of Peach-Boy ; [2]. The jewel spring = Tama-no-i ; [3]. The crab's revenge = Saru-Kani kassen ; [4]. The mirror of Matsuyama ; [5]. The old man who made trees to blossom = Hana-saka jiji ; [6]. The goblin mountain = Oye-yama ; [7]. Tongue-cut sparrow = Shita-kiri suzume ; [8]. Tawara toda Hidesato : Hidesato of the rice bale ; [9]. Do-nothing-Taro = Monogusa-Taro ; [10]. The tea-kettle of good-luck = Bun-buku chagama ; [11]. The story of Kachi-Kachi Yama ; [12]. The old man with the wen = Kobu-tori
  • Rights: pdm ; PDM ; pdm
  • Notes: 資料形態 : テキストデータ プレーンテキスト ; コレクション : 国立国会図書館デジタルコレクション > デジタル化資料 > 図書 ; Bound in Japanese style ; In case

Klicken Sie ein Format an und speichern Sie dann die Daten oder geben Sie eine Empfänger-Adresse ein und lassen Sie sich per Email zusenden.

oder
oder

Wählen Sie das für Sie passende Zitationsformat und kopieren Sie es dann in die Zwischenablage, lassen es sich per Mail zusenden oder speichern es als PDF-Datei.

oder
oder

Bitte prüfen Sie, ob die Zitation formal korrekt ist, bevor Sie sie in einer Arbeit verwenden. Benutzen Sie gegebenenfalls den "Exportieren"-Dialog, wenn Sie ein Literaturverwaltungsprogramm verwenden und die Zitat-Angaben selbst formatieren wollen.

xs 0 - 576
sm 576 - 768
md 768 - 992
lg 992 - 1200
xl 1200 - 1366
xxl 1366 -