In Other Words: Translating or "Para-Phrasing" as a Family Literacy Practice in Immigrant Households (En otras palabras: Traducir o "para-frasear" como práctica de alfabetización familiar en hogares de immigrantes) (Mit anderen Worten: Übersetzen oder "Para-phrasieren" als eine Familienvorlesepraxis in Immigrantenhaushalten) (言い換える と:移民家庭にお けるフアミリーリ テラシープラクテ ィスとしての翻訳 または「言いかえ 」) (En d'autres mots: Traduction ou "para-phrase" comme pratique de littératie dans des families d'immigrants) ("Другими словами": перевод или пере фраз как практика общения со словом в семьях иммигра нтов)
In: Reading Research Quarterly, Jg. 38 (2003), Heft 1, S. 12-34
Online
academicJournal
Zugriff:
Titel: |
In Other Words: Translating or "Para-Phrasing" as a Family Literacy Practice in Immigrant Households (En otras palabras: Traducir o "para-frasear" como práctica de alfabetización familiar en hogares de immigrantes) (Mit anderen Worten: Übersetzen oder "Para-phrasieren" als eine Familienvorlesepraxis in Immigrantenhaushalten) (言い換える と:移民家庭にお けるフアミリーリ テラシープラクテ ィスとしての翻訳 または「言いかえ 」) (En d'autres mots: Traduction ou "para-phrase" comme pratique de littératie dans des families d'immigrants) ("Другими словами": перевод или пере фраз как практика общения со словом в семьях иммигра нтов)
|
---|---|
Autor/in / Beteiligte Person: | Orellana, Marjorie Faulstich ; Dorner, Lisa |
Link: | |
Zeitschrift: | Reading Research Quarterly, Jg. 38 (2003), Heft 1, S. 12-34 |
Veröffentlichung: | 2003 |
Medientyp: | academicJournal |
ISSN: | 0034-0553 (print) |
Sonstiges: |
|