Achtung:
Auf dieses Seite bzw. Funktion können Sie nur zugreifen, wenn Sie sich im Campusnetz befinden oder angemeldet haben.
Des routards prisonniers dans la ville : Juvenile vagrants with dogs. Backpackers imprisoned in urban lefts : Los jóvenes errantes con perros. Trotamundos prisioneros de la ciudad
In: Sociétés et jeunesses en difficulté, 2009-10-08
academicJournal
Zugriff:
Depuis quelques années, on assiste dans les centres urbains des métropoles occidentales à un phénomène qui ne manque pas d’interpeller l’ensemble des acteurs politiques, sociaux et médicaux de nos villes : l’errance juvénile. De plus en plus souvent, cette jeunesse itinérante est accompagnée par des groupes de chiens, dont l’encombrante présence n’est pas sans entraîner de multiples problèmes pour les collectivités.La présence du chien auprès de ces jeunes en errance influe directement sur leurs parcours. Auxiliaire fonctionnel ou exutoire affectif, il permet ainsi aux propriétaires de mieux (sur)vivre dans un contexte urbain difficile. Mieux, sa présence reste un vecteur social important entre les maîtres et le reste de la population.Pourtant la présence du chien demeure également une source d’exclusion supplémentaire pour une population déjà fragilisée. En effet, peu de structures censées venir en aide à cette jeunesse marginalisée s’avèrent préparées à accueillir des animaux. Refusant systématiquement de se défaire, même épisodiquement, de leurs compagnons à quatre pattes, les jeunes propriétaires en arrivent donc à sacrifier leur suivi social ou médical, renforçant une logique de marginalisation dans laquelle la rue les enferme inexorablement.
In recent years, a phenomenon has been puzzling the political, social and medical players of western cities: juvenile vagrancy. More and more often, these transient young drifters live with complete packs of dogs, whose awkward presence raises many issues for the local governments.Indeed, these dogs have a direct influence on the live of these young dropouts. On the one hand, they make it easier for their owners to live (or survive) in a ruthless urban environment, be it as a practical help or an emotional outlet. Moreover, these animals create a major social link between their masters and the rest of the population. On the other hand however, the presence of these dogs is also an additional exclusion factor for an already vulnerable section of society. Most of the homeless shelters are not prepared to accommodate animals and since their young owners systematically rebuff any suggestion that they should part with their four-legged companions - be it momentarily - they most often end up sacrificing any medical or social benefits, thus worsening the unrelenting mechanism of marginalisation that entraps them in the street.
Desde hace algunos años, asistimos en los centros urbanos de las metrópolis occidentales a un fenómeno que no deja de suscitar el interés del conjunto de actores políticos, sociales y médicos de nuestras ciudades: el vagabundeo juvenil. Cada vez más a menudo, esta juventud itinerante está acompañada de verdaderas jaurías de perros, cuya voluminosa presencia causa múltiples problemas a las colectividades.Efectivamente, la presencia del perro junto a estos jóvenes errantes influye directamente en su trayectoria. Ayudante funcional o válvula de escape afectiva, el perro permite así a los propietarios de (sobre)vivir mejor en un contexto urbano difícil. Su presencia constituye además un vector social importante entre los amos y el resto de la población.Sin embargo, la presencia del perro supone además una fuente de exclusión suplementaria para una población ya debilitada. Efectivamente, pocas organizaciones que acuden en ayuda de esta juventud marginada se ven preparadas para acoger animales en su seno. Los jóvenes amos, negándose sistemáticamente a deshacerse, ni siquiera esporádicamente, de sus compañeros de cuatro patas, llegan así pues a sacrificar su seguimiento social o médico, reforzando así una lógica de marginación en la cual la calle les encierra inexorablemente. Mucho peor, esos a los que llamamos sin razón “trotamundos” son finalmente “viajeros sedentarios”, prisioneros de los centros urbanos.
Titel: |
Des routards prisonniers dans la ville : Juvenile vagrants with dogs. Backpackers imprisoned in urban lefts : Los jóvenes errantes con perros. Trotamundos prisioneros de la ciudad
|
---|---|
Autor/in / Beteiligte Person: | Blanchard, Christophe |
Link: | |
Zeitschrift: | Sociétés et jeunesses en difficulté, 2009-10-08 |
Veröffentlichung: | École nationale de la protection judiciaire de la jeunesse, 2009-10-08., 2009 |
Medientyp: | academicJournal |
ISSN: | 1953-8375 (print) |
Schlagwort: |
|
Sonstiges: |
|