Zum Hauptinhalt springen

Multicultural Picture Books: Perspectives from Canada.

Bainbridge, Joyce M. ; Pantaleo, Sylvia ; et al.
In: Social Studies, Jg. 90 (1999), Heft 4, S. 183-188
Online Elektronische Ressource

MULTICULTURAL PICTURE BOOKS: PERSPECTIVES FROM CANADA 

Eva Padlyat lived in a village on Ungava Bay in northern Canada. She was Inuit, and ever since she could remember she had walked with her mother on the bottom of the sea. It was something that people of her village did in winter when they wanted mussels to eat.

Today, something very special was going to happen. Today, for the very first time in her life, Eva would walk on the bottom of the sea alone.

--Andrews (1985, unpaginated)

The opening page of Very Last First Time by Jan Andrews (1985) indicates the rich diversity of cultures represented in Canadian multicultural children's literature. Educators have a particular interest in multicultural education and the use of literature as an avenue for the exploration and celebration of diversity, given the need to understand the interdependence of all people in a global culture if we are to achieve peace and understanding. Recent wars in Europe, Africa, the Middle East, Central America and the Balkans underscore deep differences among people and the difficulty of achieving tolerance and understanding across cultural groups. The increased movement of large numbers of people from one part of the world to another is one of the striking features of the twentieth century (Ignatieff 1997). According to Ignatieff, never before have people moved in such large numbers across the globe. The result is seen in the high incidence of refugees, immigration statistics, and the changing face of almost every urban neighborhood in the Western world. The diversity of children in many urban classrooms is evidence of this mass migration. Add to this the massive changes within Western society in family structure, the role of work, the inclusion of people with exceptionalities into mainstream society, and large numbers of people who are economically disadvantaged, and it is clear that we are faced with a monumental task in encouraging, in children and adults alike, positive attitudes toward difference.

Fortunately, multicultural children's literature is one vehicle through which teachers can support and encourage tolerance and understanding among children. Multicultural literature is literature that depicts and explores the lives of individuals who belong to a wide range of diverse groups. In this article, we present information about multiculturalism and multicultural children's literature and suggest a number of picture books that may be used to encourage positive attitudes toward difference at all elementary grade levels across the curriculum.

Multiculturalism and Canadian Children's Books

Canada has a unique history in regard to multiculturalism, a history somewhat different from that of the United States. It is a history that culminated in the Act for the Preservation and Enhancement of Multiculturalism in Canada in 1988 and in the Canadian Charter of Rights and Freedoms in 1982. Until 1967, immigration to Canada was restricted to individuals of European background. The Immigration Act of 1967 removed that restriction, making immigration a possibility for individuals from many different ethnic origins. At the present time, Canada has the highest rate of population increase of all G7 countries, and the highest rate in the Western world, except for New Zealand (Statistics Canada 1997). This population increase is the result of immigration rather than an increase in the birth rate, and the phenomenon is strongly reflected in many Canadian classrooms, especially those in large urban areas. According to Esses and Gardner (1996, paragraph 9), "the representation of visible minorities in Canada is expected to continue to rise so that, by the year 2016, it is estimated that visible minorities will comprise close to 20% of the adult population and 25% of the children."

Multiculturalism, however, now has a more inclusive definition than in the past. Although the most obvious differences among people are usually in language, skin tone, and physical features, differences in socioeconomic standing, class and family circumstances, religion, sexual orientation, and physical exceptionalities can also create feelings of difference and alienation among individuals, particularly among children in school. Children living in gay or lesbian families, for example, can be the target of discrimination in some communities. Multiethnic education is important, but James Banks argues that true multicultural education goes beyond ethnicity (Banks 1989, 1994).

Banks (1989) defined multicultural education as an educational reform movement that seeks to affirm equal opportunity for all students to learn, regardless of their background, gender, class, race, ethnicity, or culture. Finazzo (1997, 10) defined multicultural education as an "integrated teaching process which deals with ethnic groups, religious groups, gender, children's issues, handicaps and special needs, giftedness, ageism, and other important issues that influence and enhance the lives of our citizens." Part of the task of every teacher is to affirm and celebrate the differences and similarities of the children in their classrooms and throughout the world. It is hoped that through such a course of action children will develop both a strong awareness of themselves as individuals and a sense of the similarities and differences between them and other children in the global community.

Research on the Importance of Multicultural Literature

Research in the area of attitudes toward multicultural diversity in elementary school children is sparse. Aboud (1988) suggested that children's attitudes toward diversity tend to stay constant unless altered by life-changing events. More recently however, Wham, Barnhart, and Cook (1996) have demonstrated that children who are exposed to multicultural storybook reading in a combination of school and home reading programs in kindergarten, grade two, and grade four develop the most positive attitudes toward differences. In their study, the largest increases (and decreases) occurred in grade two children, which indicates that that is likely the time when multicultural attitudes are most modifiable. Wham, Barnhart, and Cook wrote (1996, 2), "children cannot be expected to develop a sensitivity toward others merely because they are told to do so. Attitudes are difficult to change. . . . Literature allows individuals to share in the lives of others; it can also provide an avenue for multicultural understanding."

Diamond and Moore (1995) cited several studies that link the effects of students' reading about their own culture and the cultures of others to higher self-esteem, greater academic achievement (recall, understanding, and knowledge), and positive influences across subject areas. The authors also suggested that these effects have both short- and long-term results with respect to fostering positive self-perception, positive views of school, greater success at and willingness to stay in school, better education, and better employment opportunities.

Many researchers have written about the importance of members of minority groups reading stories that authentically depict their own cultures. Eisemon, Martin, and Maundi (1986) wrote about the importance of African folktales reflecting African culture, Schon and Greathouse (1990) discussed the value of developmentally appropriate books written in Spanish for Spanish speaking children, and Sims (1982, 1983) found three general categories of children's books about blacks: socially conscious, melting pot, and culturally conscious (the latter being told from the point of view of a black character and dealing with a black community or family). Sims maintained that literature can pass on social and cultural values to readers and that black children need to value themselves and their roots.

More specific research on the effects of multicultural literature on children's attitudes toward difference is necessary, but the influence of stories, and especially of picture books, cannot be overstated. The studies noted above underscore the need for the thoughtful selection of multicultural literature as a key component of every program of study in elementary schools.

Criteria for Selecting Multicultural Literature

McGuire-Raskin (1996) and Finazzo (1997) have studied multicultural literature and have established criteria for assessing and selecting books for use in classrooms. McGuire-Raskin studied "outsider" and "insider" perspectives in the writing of multicultural literature, raising questions about who should be writing cross-cultural literature. She has suggested that "possibly outsiders employ more stereotyped or generic cultural motifs, adopt a tourist's view of characters and events, and are more careless with the ways culture is portrayed" (26). Finazzo (1997, 147) provided some criteria for good multicultural books in the form of the following questions:

Does the story include real and authentic characters?

Are the characters depicted in active rather than passive roles?

Are the actions of the characters true to life and not stereotypical?

Are different cultures portrayed in a positive fashion?

Within the story, do the characters develop and grow in acceptable ways?

Does the story increase understanding and acceptance?

Does the story help members of the portrayed minority feel greater pride in their own background?

Does the book appropriately reflect the speech of the people featured?

Does the style of the illustrator complement the text and enhance the story?

Do the illustrations reflect an authentic portrayal of physical features and other details?

What experiences have the author and illustrator had to prepare them for the book?

What is the copyright date of the book and does that affect the accuracy and authenticity of the story? (Various biases in representing history are common at particular periods in time.)

Have any reviews of the book been issued by various minority groups representing ethnicity, age, gender, or education?

Does the book encourage children to become more socially conscious?

As well as meeting the criteria established above, books must be good quality literature, well written and appropriate for the intended age range. Books should not be chosen simply because they are about a certain cultural, social, or ethnic group. In appendix A, we describe five multicultural Canadian children's picture books that meet the criteria established by Finazzo (1997) and McGuire-Raskin (1996).

Final Comment

The five books described in the appendix depict a wide range of minorities and issues of discrimination--age, gender, physical and mental disability, and ethnicity. Research has shown that storybook reading, accompanied by discussion, can significantly improve a child's acceptance of difference. Knowing that, teachers can select multicultural books for their classes and allow time to discuss the issues that arise from them (see appendix B). We know that children bring all their experiences to any reading event, and frequently those experiences will include feelings of fear, hostility, and curiosity. At the same time, children are enormously accepting and trusting of others. The early years in preschool and in the elementary grades are important in developing attitudes and values that are compatible with current expectations and circumstances within North American society.

The coming years will see rapid changes in the population of North America. Educators have a responsibility to ensure that all children are welcomed and treated with dignity and respect. Multicultural children's picture books can be used most effectively as a means for coming to understand individual human stories and the universal emotions and themes they contain.

REFERENCES

Aboud, F. 1998. Children and prejudice. London: Basil Blackwell.

Andrews, J. 1985. Very last first time. Vancouver, B.C.: Douglas & McIntyre.

Banks, J. 1989. Integrating the curriculum with ethnic content: approaches and guidelines. In Multicultural education: Issues and perspectives, edited by J. A. Banks. Boston: Allyn & Bacon.

-----. 1994. Multiethnic education: Theory and practice. Boston: Allyn & Bacon.

Brownridge, W. 1995. The moccasin goalie. Victoria, B.C.: Orca Books. Campbell, J. 1949. The hero with a thousand faces. New York: Pantheon.

Diamond, B., and M. Moore. 1995. Multicultural literacy: Mirroring the reality of the classroom. White Plains, N.Y.: Longman.

Eisemon, T., H. Martin, and J. Maundi. 1986. Primary school literature and folktales in Kenya: What makes a children's story African. Comparative Education Review 30(2): 232-46.

Esses, V., and R. Gardner. 1996. Multiculturalism in Canada: Context and current status. Canadian Journal of Behavioural Science [On-line] 28 (3): 35 paragaraphs. Available: http: www. cpa. ca/ cjbsnew/ 1996/ful_edito.html [1998, March 11].

Finazzo, D. 1997. All for the children: Multicultural essentials of literature. Albany, N.Y.: Delmar Publishing (ITP).

Eyvindson, P. 1996. Red parka Mary. Winnipeg, Mb.: Pemmican Publications.

Gregory, N. 1995. How Smudge came. Red Deer, Ab.: Red Deer College Press.

Ignatieff, M. 1997. 20/20 Ideas: A view of the century. (transcript). London, UK: BBC Worldwide.

McGuire-Raskin, L. 1996. Multiculturalism in children's picture books: An analysis of insider vs. outsider texts. Journal of Children's Literature 22 (1): 22-27.

Schon, I., and B. Greathouse. 1990. Valuing diversity: The role of developmentally appropriate books in Spanish. Childhood Education 66 (5): 311-15.

Sims, R. 1982. Shadow and substance: Afro-American experience in contemporary children's fiction. Urbana, Ill.: National Council of Teachers of English.

-----. 1983. What has happened to the "all-white" world of children's books? Phi Delta Kappan 64 (9): 650-53.

Statistics Canada. 1997. Daily News Report of the 1996 Census. http://www.statcan.ca

Wham, M. A., J. Barnhart, and G. Cook. 1996. Enhancing multicultural awareness through storybook reading experience. Journal of Research and Development in Education 30 (1): 1-9.

Yee, P. 1991. Roses sing on new snow. Toronto: Groundwood Books.

-----. 1996. Ghost train. Toronto: Groundwood Books.

APPENDIX A

Very Last First Time (Andrews 1985). Literature can be considered multicultural today when it contains a central character, plot, theme, setting, or style that is culturally or socially diverse in nature. Very Last First Time (1985), written by Jan Andrews and illustrated by Ian Wallace, is multicultural in all of these elements. Very Last First Time relates the story of Eva Padlyat, an Inuit child living on Ungava Bay in the far north of Quebec, as she goes alone for the first time collecting mussels from under the ice at the edge of the ocean. In the Inuit culture, it is traditional for the adults to teach the children through modeling. Children watch the adults perform a task a number of times, and when the adult believes the children are ready, they are invited to complete the tasks themselves. If the children are not immediately successful, there is no recrimination, just more modeling until the task can be accomplished successfully. Her mother has taught Eva to do the work, now it is up to Eva to try it alone.

Once Eva has climbed through the ice onto the ocean floor, she lights candles and begins her job of collecting mussel strings and putting them into a pan. When her pan is full, Eva begins to explore. Lost in the beauty of the ocean floor, Eva sings and dances, losing track of time, and finally realizes that she has strayed away from her pan and the opening in the ice. She experiences a few moments of fear when she hears the incoming tide and her candle sputters out. Eva's resourcefulness is demonstrated when she finds a new candle in her pocket, lights it, and relocates the opening in the ice.

The combination of text and pictures ensures that Eva is portrayed as a strong, independent girl, confident in her mother's care, and well suited to the responsibility she has assumed. She is clearly a valued, contributing member of her family. Eva is determined, unafraid, and competent. She grows in confidence through the events in the story and learns more about the dangers of the ocean. Eva has completed what Joseph Campbell (1949) refers to as a rite of passage, conducted through the classic hero's journey that involves separation, initiation, and return. It is clear at the end of the story that Eva enjoys the success she has experienced and now regards herself as capable of engaging in adult work. The story reminds readers of the many times they have first had certain experiences and the great elation those successes brought.

Ian Wallace's illustrations capture the successful meeting of two cultures--the traditional aspects of life in the north (stretching skins from the traplines on frames, the dogs, the Hudson's Bay store, the tools and parkas) and the influence of European settlement and technology (the church, the large refrigerator, the airplane, and electrical power). The physical attributes of northern Canada, the village, and of Eva and her mother are realistically and appropriately depicted. Wallace captures the strength and beauty of Inuit life and culture--a people who appear to weave traditional and modern life together with great skill.

Both author and illustrator of Very Last First Time are "outsiders" in McGuire-Raskin's terms (1996). It is therefore quite possible that life in the north is presented, in this book, through biased cultural eyes. Neither Andrews nor Wallace grew up in an Inuit culture, though both are familiar with the Inuit way of life and with northern Canada. Wallace spent time in the north when preparing the illustrations for the book, and Andrews worked for many years in Ottawa with the Native Citizen's Program and the Multicultural Directorate in the Department of the Secretary of State. Although Very Last First Time was published in 1985, it remains one of the most popular Canadian children's books set in northern Canada (along with Michael Kusugak's work).

Ghost Train (Yee 1996). Ghost Train, written by Paul Yee and illustrated by Harvey Chan, won the 1996 Governor General's Literary Award. Yee, an immigration policy analyst for the Ontario government, has worked as an archivist in Toronto and is a former director of the Chinese Cultural Centre in Vancouver. He is interested in the early immigration of Chinese people to the west coast of Canada, as his own family had immigrated to Canada at the turn of the century. Ghost Train tells the story of the love between a daughter and her father. Choon-yi, the daughter of poor peasants in South China, has only one arm, but she has a remarkable talent as an artist and makes her living by selling her paintings. Choon-yi's father leaves China for Canada to find work on the railway. After two years, he sends money and asks Choon-yi to join him. At her arrival in Canada, however, Choon-yi discovers that her father has been killed in a railway accident. She is grief-stricken and, preparing to return to China, attempts to complete a painting of a train to take with her as a memorial to her father. The night before her ship is due to sail, her father appears to her in a dream and what follows is a fantastical journey in which Choon-yi explores her father's world before his death.

Choon-yi takes a train trip, and during the night, hears groans and moans of pain. She is mystified about the source of the wailing, but immediately on her return to town attempts another artistic rendition of a train. Her father compliments her on her fine artwork, and Choon-yi and her father ride the train again, together, collecting the souls of the men who were killed while working on the railway; the men Choon-yi had heard moaning. Her father gives her instructions to follow:

"Now roll up the painting and take it home to China. Then climb the highest hill in the region and burn it. Let our ashes sail on the four winds. That way our souls will finally find their way home" (Yee 1996, unpaginated). When Choon-yi awakens, she wonders if she has dreamt about the ghost train, but when she looks at her painting, she sees the faces of the men in the windows of the train and her father in the engineer's seat.

Choon-yi possesses great strength of character and because of her determination and artistic talents, the souls of the dead men are freed from pain and returned to their homeland. Through this book, readers become shockingly aware of the history of the Canadian railway, and of the many lives lost in its construction. Choon-yi's father tells her, "Many men died building this railway. All along the route, bodies have been swept away by the river or buried under a landslide. Their bones will never be recovered" (unpaginated). Yee's vivid figurative language creates pictures of the Rocky Mountains as real as those created by Choon-yi: "rivers shot like fiery silver dragons through steep canyons" (Yee 1996, unpaginated). Chan's artwork for Ghost Train is brilliantly completed in dark oils, and the landscapes are magnificent. This creative duo has produced a number of books, including Roses Sing on New Snow (1991), but Ghost Train is the pinnacle of their achievements to date. The "insider" perspectives of both the illustrator and the author provide a unique and beautiful exploration of Chinese Canadian history and culture.

How Smudge Came (Gregory 1995). How Smudge Came, winner of the B.C. book prize and Mr. Christie's Book Award, is a moving story about a young woman named Cindy who has Down's syndrome. One day, Cindy finds a puppy on the street and takes it back to the group home where she lives. The book tells of her struggle to keep the puppy and to secure a degree of independence and the right to make decisions about her life. Although Cindy manages, for a very short time, to keep the puppy a secret at the group home, he is eventually discovered. One evening when she arrives home from the hospice where she works as a cleaning lady, the scolding begins. The puppy, Smudge, is taken away from her and sent to the Society for the Prevention of Cruelty to Animals (SPCA). Readers will relate to the heart wrenching moment when Cindy goes to the SPCA to get the puppy and finds that he is gone.

Cindy sits in the park for a long time, but the hurt won't stop. Every time she breathes. If there's one thing Cindy doesn't know, it's how to find that puppy. Crying won't help. (Gregory 1995, unpaginated)

When Cindy returns to work, she discovers her friends at the hospice have already reclaimed Smudge from the SPCA with the intention of providing a home for him. Cindy sees that she has a caring community of friends who understand her situation and are willing to help her and Smudge. Readers can celebrate Cindy's persistent efforts to become a respected individual in society.

Nan Gregory is primarily a storyteller, but she works as a volunteer in a hospice and has taught special needs adults in drama workshops. She has consciously used language sparingly in this book, much as Cindy might. One could count Gregory as an "outsider", but her experiences have enabled her to create an authentic story that evokes in the reader a gnawing discomfort at how Cindy is sometimes treated. The author included a number of instances of obvious disrespect, especially by the workers in the group home, when, for example, a worker knocks on Cindy's door but does not wait to be invited into the room.

Ron Lightburn's softly colored pencil drawings capture the story's mood in their realistic portrayals of Cindy and the patients in the hospice. The illustrations of Cindy as her situation unfolds are especially poignant. The characters in this picture book are true to life, and Cindy's character grows throughout the story. The ending is both surprising and convincing. How Smudge Came can encourage children to become socially conscious and can provide a good springboard for discussion of issues surrounding those with exceptionalities in our society.

Red Parka Mary (Eyvindson 1996). Written by Peter Eyvindson and illustrated by Rhian Brynjolson, Red Parka Mary is a touching story about the friendship and trust that grows between a native elder named Mary and a seven-year-old boy. The setting is an aboriginal community in northern Manitoba. A young boy passes Mary's house each day on his way to school but appears to be shy about meeting Mary because she looks different:

It might have been the way Mary dressed. It didn't matter if it was 40 below or 40 above, she always wore big floppy moccasins lined with rabbit fur, thick grey wool socks, three or four sweaters heavily darned at the elbow and a Montreal Canadien hockey toque pulled down over her straggly grey hair. (Eyvindson 1996, unpaginated)

The accompanying illustration of Mary, sitting on an old wooden box outside her home, depicts her unfenced yard, with prairie grass and wild flowers, reaching across to a small lake beyond her house. The reader is immediately captivated by the story and the character of Mary.

One day, Mary catches the boy's glance and asks him to take a pail of chokecherries home to his mother. The boy, whom Mary calls "Mister," comes to understand that Mary is not so scary after all, and a strong friendship blossoms. The boy stops by Mary's place every day after school, and they share countless hours of talk about everything from the reasons why Mary wears moccasins (her bunions are bad), to why she is always cold. Mary passes down some of the traditions of her people by teaching the boy how to snare a rabbit and showing him how to make a pair of moccasins. Eventually, at Christmas time, the two exchange very special gifts, reflecting the uniqueness of their friendship and the caring they feel for each other.

Rhian Brynjolson's illustrations help readers identify with the story. The picture of Mary wiping her glasses as she speaks is totally natural, and readers forget they are simply reading a story about Mary. The landscape of northern Manitoba is beautifully portrayed. The illustrations gently depict the blending of the old and new, traditional and modern. The boy wears his sweatshirt and running shoes throughout the story; Mary wears her moccasins and Montreal Canadien toque. Mary's house has a wood stove and is sparsely furnished, whereas, in contrast, the boy's bedroom has a big bed, a stuffed teddy bear, and various toys scattered through the room.

Mary and the boy are both authentic characters, whose special relationship will remind readers of the many similar friendships they have treasured in their own lives. Red Parka Mary is an affirmation of the value of the older members of our society and the very special insights they share with the young. Peter Eyvindson is an "outsider" from an aboriginal perspective, but an "insider" in terms of human relationships. He has spent time living in Canada's north and in rural Saskatchewan, and in Red Parka Mary, he authentically portrays life in one of these northern communities. Eyvindson has sensitively dealt with the universal theme of friendship and those special relationships that grow between the very young and the very old.

The Moccasin Goalie (Brownridge 1995). William Brownridge's The Moccasin Goalie is written from an "insider" perspective as it is based on Brownridge's own childhood experiences as a moccasin goalie and his love for hockey. Danny, the protagonist in the story, loves hockey, and he and his three friends play the game all year round. Danny, who plays goalkeeper, cannot wear skates because of a physical impairment. As a result, he plays hockey in his moccasins.

I was the goalie. I had a crippled leg and foot, so I couldn't wear skates. But my leather moccasins were just fine. I was quick and could slide across the goalmouth really fast. They called me "Moccasin Danny." (Brownridge 1995, unpaginated)

When it is announced that a hockey team, the Wolves, is going to be formed, Danny and his friends are thrilled. However, only Marcel makes the team. Anita, one of Danny's friends, is a girl, Petou, the other friend, is too small, and Danny, of course, cannot skate. Danny is very disappointed at the coach's decision and questions the fairness of it.

Weeks later, the coach of the hockey team asks Danny to play goalkeeper when the regular goalie is injured. The coach has obtained special permission for Danny to play on foot, and Danny is excited about the opportunity to play. Danny is able to prove himself as a hockey player and the wolves are victorious. The coach invites Danny to continue playing for the remainder of the season and Danny agrees, but only if Anita and Petou are allowed to play for the Wolves as well.

Moccasin Goalie illustrates how a physical difference can be a cause for discrimination. The hockey skills of Danny, Anita, and Petou are clearly not the reason for their exclusion from the team. Once he has proved his worth as a player, Danny is able to convince the coach to allow his friends to play as well. Danny's actions and emotions are believable, and he develops as a character as he experiences and responds to discrimination. His invaluable contribution to the hockey team stands in contrast to the indiscretions that can occur when physical characteristics are used as a criterion to judge an individual's abilities or potential.

Brownridge used the pointillist technique for his illustrations in The Moccasin Goalie. Points of light reflect off the surfaces of the snow and the ice, giving the illustrations a sparkling effect. Brownridge's outdoor scenes accurately depict the terrain and life of a small prairie town-the grain elevator, the flat landscape, the outdoor rink. Brownridge was an avid hockey player and a moccasin goalie. He still lives on the Canadian prairie where he grew up.

APPENDIX B A SELECTION OF CANADIAN MULTICULTURAL PICTURE BOOKS (FICTION)

Andrews, J. 1985. Very Last First Time. Toronto: Groundwood Books. (Modern Inuit)

Craigan, C. 1993. 4444, the Grizzly Bear. Gibsons, B.C.: Nightwood Editions. (Sechelt folktale)

Eyvindson, P. 1996. Red Parka Mary. Winnipeg, MB.: Pemmican Publications. (Modern aboriginal, friendships)

Gilman, P. 1992. Something from Nothing. Richmond Hill, ON: North Winds Press. (Jewish)

Gilmore, R. 1996. Roses for Gita. Toronto: Second Story Press. (East Indian family in Canada)

King, T. 1992. A Coyote Columbus Story. Toronto: Groundwood Books. (Unique retelling of the Columbus story)

Kusugak, M. 1990. Baseball Bats for Christmas. Toronto: Annick Press. (Modern Inuit)

Littlechild, G. 1993. This Land Is My Land. Emeryville, Calif.: Children's Book Press. (Modern aboriginal-biographical)

Loewen, I. 1993. My Kookum Called Today. Winnipeg, MB: Pemmican Publications. (Modern aboriginal)

McGugan, J. 1994. Josepha. Red Deer, AB: Red Deer College Press. (Immigrant to Canada 1900)

McLellan, J.1989. The Birth of Nanabosho. Winnipeg, MB: Pemmican Publications. (Traditional aboriginal legend)

Mollel, T. 1990. The Orphan Boy. Toronto: Stoddart. (African folktale)

Oberman, S. 1994. The Always Prayer Shawl. Honesdale, Pa.: Boyds Mills Press. (Jewish)

Oliviero, J., and B. Morrisseau. 1993. The Fish Skin. Winnipeg, MB: Hyperion Press. (Traditional aboriginal)

Paul-Dene, S. 1992. I Am the Eagle Free (Sky Song). Penticton, BC: Theytus Books. (Traditional aboriginal legend)

Plain, F. 1993. Amikoonse (Little Beaver). Winnipeg, MB: Pemmican Publications. (Aboriginal)

Sanderson, E. 1990. Two Pairs of Shoes. Winnipeg, MB: Pemmican Publications. (Modern aboriginal)

Skrypuch, M. 1996. Silver Threads. Toronto: Viking. (Ukrainian)

Taylor, C. J. 1994. Bones in the Basket. Montreal: Tundra Books. (Aboriginal legend)

Trottier, M. 1995. The Tiny Kite of Eddie Wing. Toronto: Stoddart. (Chinese Canadian)

Van Camp, R. 1997. A Man called Raven. San Francisco: Children's Book Press. (Aboriginal)

Waboose, J. B. 1997. Morning on the Lake. Toronto: Kids Can Press. (Modern Ojibwa)

Wallace, I. 1984. Chin Chang and the Dragon's Dance. Toronto: Groundwood Books. (Chinese Canadian)

Weber-Pillwax, C. 1989. Billy's World. Edmonton, AB: Reidmore. (Modern aboriginal)

Whetung, J. 1991. The Vision Seeker. Toronto: Stoddart. (Ojibwa)

Yee, P. 1991. Roses Sing on New Snow. (illus. Harvey Chan). Toronto: Groundwood Books. (Chinese Canadian)

Yerxa, L. 1993. Last Leaf First Snowflake to Fall. Toronto: Groundwood Books. (Modern aboriginal)

By Joyce M. Bainbridge; Sylvia Pantaleo and Monica Ellis

JOYCE M. BAINBRIDGE is a professor of education and dean of programs at the University of Alberta in Edmonton, Canada. SYLVIA PANTALEO is an assistant professor of education at Queen's University in Kingston, Ontario. MONICA ELLIS is a Ph.D. candidate in the Department of Elementary Education at the University of Alberta.

Titel:
Multicultural Picture Books: Perspectives from Canada.
Autor/in / Beteiligte Person: Bainbridge, Joyce M. ; Pantaleo, Sylvia ; Ellis, Monica
Link:
Zeitschrift: Social Studies, Jg. 90 (1999), Heft 4, S. 183-188
Veröffentlichung: 1999
Medientyp: Elektronische Ressource
ISSN: 0037-7996 (print)
Schlagwort:
  • Descriptors: Childrens Literature Cultural Differences Cultural Pluralism Diversity (Student) Elementary Education Foreign Countries Multicultural Education Picture Books Reading Material Selection Social Studies Student Attitudes
  • Geographic Terms: Canada
Sonstiges:
  • Nachgewiesen in: ERIC
  • Sprachen: English
  • Language: English
  • Peer Reviewed: Y
  • Page Count: 6
  • Document Type: Guides - Classroom - Teacher ; Journal Articles ; Reports - Descriptive
  • Entry Date: 2000

Klicken Sie ein Format an und speichern Sie dann die Daten oder geben Sie eine Empfänger-Adresse ein und lassen Sie sich per Email zusenden.

oder
oder

Wählen Sie das für Sie passende Zitationsformat und kopieren Sie es dann in die Zwischenablage, lassen es sich per Mail zusenden oder speichern es als PDF-Datei.

oder
oder

Bitte prüfen Sie, ob die Zitation formal korrekt ist, bevor Sie sie in einer Arbeit verwenden. Benutzen Sie gegebenenfalls den "Exportieren"-Dialog, wenn Sie ein Literaturverwaltungsprogramm verwenden und die Zitat-Angaben selbst formatieren wollen.

xs 0 - 576
sm 576 - 768
md 768 - 992
lg 992 - 1200
xl 1200 - 1366
xxl 1366 -